A marching band member is wearing sunglasses and playing the trumpet.
|
El membre d’una banda de música porta ulleres de sol i toca la trompeta.
|
Font: Covost2
|
Regarding the timetable, it seems to me that you remain set on the idea of a two stage reform: a small reform before admitting the sixteenth member on the one hand, and a large reform before that of the twenty first on the other.
|
Sobre el calendari, em sembla que vostè s’aferra a la idea d’una reforma en dos temps: una petita reforma abans de l’ingrés del setzè membre, d’una banda, i una gran reforma abans de l’ingrés del vint-i-unè, per una altra.
|
Font: Europarl
|
He is a member of the band Memphis.
|
És membre de la banda Memphis.
|
Font: Covost2
|
The new version of the popular video game Counter Strike includes the possibility of playing as a member of a terrorist group very similar to ETA, dressed in white balaclavas and txapelas.
|
La nova versió del popular videojoc Counter Strike inclou la possibilitat de jugar com a membre d’una banda terrorista molt similar a ETA, abillat amb passamuntanyes blancs i txapeles.
|
Font: AINA
|
In addition, each member of the band has an notable trait.
|
A més, cada membre de la banda té un tret destacat.
|
Font: Covost2
|
The band went to different studios, each member trying their own mixes.
|
La banda anava a diferents estudis i cada membre intentava les seves barreges.
|
Font: Covost2
|
The kits were hand numbered in the band member’s own blood.
|
Els kits estaven numerats a mà amb la mateixa sang del membre de la banda.
|
Font: Covost2
|
If he/she is not a member of the community, there are two alternatives (apart from osmotic adaptation terms).
|
Si no és membre de la comunitat, hi ha dues alternatives (a banda de l’adaptació osmòtica).
|
Font: MaCoCu
|
She also worked extensively in live musical theatre as a band member and accompanist.
|
També va treballar molt en teatre musical en viu com a membre de la banda i acompanyant.
|
Font: Covost2
|
The object, on either side, doth not justify the ways and means; for the lives of men are too valuable to be cast away on such trifles.
|
L’objectiu, tant en una banda com en l’altra, no justifica les maneres i els mitjans; perquè les vides humanes són massa valuoses per a ser malbaratades en tals nimietats.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|